合格的翻译所具备的能力 |
合格的翻译所具备的能力 一、翻译能力 最后就是翻译能力。不管你将原文理解的多么准确,如果不能将其用目标语言表现出来,那也只是竹篮打水一场空。将日语翻译成英语,或者将英语翻译成日语,不仅要忠实于原文,还要将其译成易懂易读的文章,而这就需要译者好好磨练翻译技巧。 二、专业知识及调查能力 接下来就是专业知识及调查能力。对专业翻译来说,所接触领域的专业知识不可或缺。针对不同的词的翻译结果在不同的领域代表的意思是不一样的,译者如果没有相关领域的专业知识,就不能即刻翻译出准确意思了。
但是,不管你掌握了多少专业知识,翻译的时候肯定还是会遇见不懂的内容。这时候就要用到调查能力了。除了素来使用的辞典以外,近来通过网络检索能马上获得相关信息。译者通过不同的查询方法,可以快速准确获得想要的信息,大大弥补了知识上的不足。因此在实务翻译中,提高调查能力逐渐变得重要起来。 三、语言能力 专业翻译最重要的一点就是要清楚准确地传达原文的意思。因此,译者需要具备扎实的英语功底,以做到在英译日时能读懂原文,在日译英时能将英语组织成文。 |
上一篇:英语翻译好需要具备哪方面的条件 下一篇:怎样选择靠谱的翻译公司 |