浅谈翻译公司市场营销问题与对策 |
改革开放以来,我国语言服务行业迎未了前所未有的发展机遇,虽然语言服务行业发展取得了一定的经济成果,但是存在于行业中的一些问题也不容忽视。 翻译公司市场营销存在的问题: 我国不仅在基础教育领域重视外语能力的培养,在高等教育领域非常重视各种外语专业人才队伍的建设。可以说我国在语言服务领域的人才资源非常丰富,翻译公司市场开拓能力不足显然是未充分开发和利用人才资源的市场价值,究其深层次原因则在于翻译公司的市场营销不到位。 (一)市场营销意识薄弱 市场营销恚识薄弱直接导致了翻译公司在整体战略部署上忽视或者是不重视市场营销。现代市场经济转变成为了买方市场经济,“洒香不怕巷子深”早已不再成为适合公司经营管理的箴言,市场营销意识缺失或者薄弱,只恐怕是“洒再香”也“无人能知”了。 翻译公司市场营销意识薄弱的表现有三点。首先公司用于市场营销活动的资金不足,市场营销费用支出占总费用的比例过低;其次公司的经营者与管理层的市场营销观念淡薄,无论是在制定长远的公司发展战略还是短期的发展计划,市场营销活动都未得到全面的部署和安排;另外翻译公司的内部组织结构设置存在缺陷,造成了翻译公司市场营销活动实施后劲不足。
(二)市场营销战略选择失误 翻译公司市场营销战略选择失误,从源头上制约了翻译公司开展市场营销活动发挥出来的效用,并给翻译公司带来一连串的恶性反应。最为明显的例子有两个,其中之一是翻译公司业务范围过广过宽过泛,另外则是翻译公司经营同质化严重。不管是大型、中型还是小型翻译公司唯恐自身经营范围过窄,在业务内容上应有尽有,语言服务项目也是种类齐全。 这样“事无巨细,面面俱到”的业务范围就很容易使得翻译公司眉毛胡子一把抓,结果是什么业务也没有发展好。翻译公司在客户市场迭择以及部分市场产品上扎堆现象比较严重。在同一个地区不同的翻译公司会竞相争抢同一个客户市场,通过激烈的竞争来选择已存在的有限的客户资源。 翻译公司在推出的市场销售产品,比如翻译书籍中相似度更高,每一年都会翻译一大批经典的文学作品,不同的翻译公司则推出不同的版本,殊不知这些经典作品在此之前已经有不少翻译版本了。 (三)忽视关系营销的重要性 关系营销是市场营销的重要内容,而关系营销正是围绕着客户资源,讨论应该如何通过关系管理来实现保持和开发客户资源的。我国翻译公司在管理与经营客户资源方面,显然存在着缺陷,即虽然知道客户资源的重要性,但却不采取具体的行动进行管理与经营。 我国翻译公司忽视关系营销的重要性,有几个表现,首先翻译公司缺乏关系营销的概念,关系营销是市场营销领域中一个比较先进的观念,市场的推广度和实践度都不够广泛。 其次翻译公司不注重现有客户资源的保持,翻译公司抱有侥幸和依赖的心理,认为合作过的客户基于熟悉原因会再次合作,因此在业务往来结束后便很少与客户再联系。另外翻译公司也不注重潜在客户资源的开发,翻译公司只等客户自己找上门来,不懂得利用多种渠道和方式来拓展客户资源。 |
上一篇:翻译公司对技术翻译的要求 下一篇:翻译工作的类型分类 |